Para la mejor vista de nuestra página web, use su dispositivo en forma horizontal.
Anna Burdówna: Crow and Cock (1941)
(Original language: Polish)
Tell me, crow, for what purpose
the siren competes with me?
It howls day and night, like a wolf to the herd.
Does it concern the weather?
No, my rooster, for other reasons,
namely - different roll calls.
There stand for hours frozen and trembling
Four thousand in rows.
Michalina Wosniak: Ravensbrück Anthem
(Original language: Polish)
It doesn't matter that we are on first-name terms with death
and walk arm in arm and laugh at our own tears ...
Freedom awaits us, we see it beyond the bars,
like the color of blood floating in the river towards the horizon.
Hetty Voûte & Gisela Söhnlein: Ravensbrück New Year's Eve 1944
(Original language: Dutch)
The siren calls, line up, you Vughter women,
It's time to stand roll call again.
Forget the diarrhea, agony and ulcers.
Be a Teuton and join our ranks.
Line up in hordes of thousands,
Ask not why, but line up foolhardy.