Universes in Universe

Für eine optimale Ansicht unserer Website drehen Sie Ihr Tablet bitte horizontal.

Meta de Leur: Der Nebel ist verschwunden

Info / Kontext zum Gedicht

Meta de Leur schrieb diese Zeilen am 29. Januar 1945 für ihre Lagergefährtin Alem van Staveren-Vet. Sie schrieb in ein Buch, dessen Einband aus geblümten Stoffetzen bestand, von Aat Breur in der KZ-Buchbinderei heimlich angefertigt. Jede Freundin von Aat bekam ein anderes Motiv — die eine geblümt, die andere gestreift.(…)

Diese kleinen Bücher sind geblieben, mit Namen, Adressen, Versen, Liedern, Gedichten. Auch mit Kochrezepten, mit Bleistift und klitzekleiner Handschrift aufgeschrieben - Rezepte für die herrlichsten Gerichte. Ein absonderlicher, bizarrer Anblick für jemand, der Hunger nie kennengelernt hat. Die Handschrift lässt häufig erkennen, dass der Schreiberin harte Arbeit eher vertraut war als das Verfassen von Poesie. Und das meiste ist doch verlorengegangen oder vernichtet worden. Schon, dass es überhaupt geschaffen werden konnte, ist ein Wunder, wenn es erhalten blieb, ein noch größeres. (Dunya Breur: Ich lebe, weil du dich erinnerst. Frauen und Kinder in Ravensbrück, Berlin 1997)

Verfasserin - Biografie

Meta de Leur stammte aus Den Haag und wurde wegen Widerstandsarbeit in der Gruppe um die illegale Zeitung "De Vonk" verhaftet. Sie wurde zusammen mit ihrer Schwiegermutter und mit ihrer Schwiegertochter nach Ravensbrück deportiert. Dort musste sie u. a. in einem "Gartenbaukommando" arbeiten. Meta de Leur überlebte das Konzentrationslager. Zusammen mit vier weiteren Niederländerinnen vertrat sie die niederländischen ehemaligen Häftlinge beim Hamburger Ravensbrück-Prozess 1946. Im Lager schrieb sie Gedichte. Es ist eine Bleistiftzeichnung von Aat Breur erhalten, die sie porträtiert.

Text in Originalsprache


Meta de Leur: De nevel is verdwenen

De nevel is verdwenen
De dag breekt spoedig aan
Dat al je schone wensen
Nu ter vervulling gaan!

Het was niet licht te dragen
Het leed van Ravensbrück
Veel liggen er begraven
De anderen zijn ziek.

Wij zullen ze niet vergeten
Zij die zijn heengegaan
Hun namen zijn als balsem
In ons verdere bestaan.

Wij hebben je doorgeworsteld
Jij pest van Ravensbrück
Jij met je vurige klauwen
Hebt velen de vlammen in gestuurd.

O, eens te zijn een mens weer
Zelfstandig en oprecht
Geen nummer meer of ‚Häftling‘
Maar ‘n mens met eigen wil!

Ravensbrück, 29.1.45

Quelle: Dunya Breur, Een verborgen herinnering. Tekeningen van Aat Breur-Hibma uit het vrouwenconcentratiekamp Ravensbrück en de gavangenis in Utrecht 1942-1945. Amsterdam 1983, S. 172.

Bilder und Dokumente

Lake Schwedt

The Ravensbrück Memorial Site borders the northeastern shore of the lake. The ashes from the Ravensbrück concentration camp crematorium were poured into Lake Schwedt.